好莱坞一位巨星在邀请中国著名歌手腾格尔为他即将开拍的电影《成吉思汗》创作全部音乐时说:“我这个印第安血统的人,非常喜欢包括长调民歌在内的蒙古族文化。”
蒙古族长调民歌旋律悠长舒缓、结构独具特色、歌词蕴涵哲理、内容极为丰富,是蒙古族精神、文化和音乐的重要传承方式。被人们广为传唱的《赞
歌》、《牧歌》等歌曲都是根据蒙古族长调歌曲改编的。但现在,这种长调民歌面临的问题十分突出,保护工作迫在眉睫。 据内蒙古自治区艺术研究所副所长段泽兴介绍,蒙古族长调民歌是蒙古民族游牧生活在艺术上的反应,草原的辽阔无垠造就了这种音乐形态。但随着社会的发展和环境的变化,大批牧民从蒙古包搬迁到小城镇,放牧变成牲畜圈养,长调民歌正逐渐失去了生存和发展的自然条件。
作为一种人类口头和非物质遗产,蒙古族长调民歌惟一的传人是蒙古族民间歌手。但据段泽兴介绍,现在内蒙古著名长调演唱艺人、流派代表人物已相继去世或年事已高,一旦师承关系得不到延续,独特的演唱方式和方法不及时传承,必然危及长调民歌的保护和发展。
内蒙古自治区是蒙古族长调民歌继承、发展和交流的重要地域。新中国成立后,内蒙古的民间著名长调歌王哈扎布、宝音德力格尔等老艺术家首次将长调民歌搬上舞台,很快得到国内外音乐界的肯定和认可。
记者了解到,半个世纪以来,内蒙古自治区在长调民歌的继承发展和保护方面也做了一些工作,比如举办专业和业余长调民歌演唱比赛,举办全国性的长调民歌专题研讨会,在艺术院校开展长调民歌的教材编写和教学实践等。作为中国国家艺术科研重点项目,有关部门还组织专家对分布在内蒙古自治区境内的长调民歌进行了普查、搜集、整理、录音、记谱和翻译工作。1992年,长调民歌作为《中国民间歌曲集成?内蒙古卷》的重要组成部分出版。
“2002年底,在北京举办的‘人类口头和非物质遗产抢救和保护国际学术研讨会’上,蒙古族长调民歌被列为中国申报的代表性候选项目之一。”段泽兴说。
研讨会上,联合国教科文组织官员和日本、荷兰、奥地利、美国等十多个国家的专家学者,对蒙古族长调民歌发生了浓厚的兴趣。“他们纷纷找我要磁带想听听,可我却拿不出来。这么多年来,没有任何机构和人员去做这些事情。”段泽兴说。
段泽兴认为,作为蒙古族长调民歌发源地之一的内蒙古,应尽快建立“人类口头和非物质遗产”保护的工作机构,组织开展各项工作,包括在内蒙古草原建立长调民歌人文环境保护区,保护和建立一定数量的长调民歌原生生活环境。