中国与世界对视不是一个新话题
平心而论,西方对中国的了解还远远不够,无论是对中国的历史还是现实,难以摆脱的是一种猎奇心态和防范心理。一个有趣的事实是,本书的作者算是相当了解中国的西方人了,但他也自承,对于中国的最初印象,居然来自漫画《丁丁历险记》中的《蓝莲花》。
值得一提的是,作者特别拈出了大众化消费对现代中国人幸福观念产生的影响。经济的快速增长不仅结束了缺衣少食的艰苦岁月,还使整个民族陷入了追求奢华和排场的怪圈儿。
按作者的话说,“中国正在世界怀疑的目光下崛起”。作者甚至在前言中开首就问,应该害怕中国吗?这让人想起温家宝总理今年三月两会答记者问时所说的:十三亿人民微笑着面对世界,全世界人民也会微笑着对待中国。正好就是对这个疑问最漂亮的回答。
相比之下,《扬子江上的美国人:从上海经华中到缅甸的旅行记录》(山东画报出版社2008年2月出版)是一本新出版的老书。作为国家清史编纂委员会编译丛刊的一种,这本20世纪初由外国人写的人文地理游记已然成了研究晚清中国的史料。作者盖洛是19世纪末20世纪初美国知名的旅行家和地理学家。盖洛1865年出生于美国的宾夕法尼亚州。1903年他首次来到中国,从上海乘船溯流而上,沿途考察了长江流域的人文地理,写下了《扬子江上的美国人》(1903)一书,受到西方读者的欢迎。他前后四次来中国考察,对中国的长城、十八省府和五岳名山进行了广泛而深入的考察。出版了《中国长城》(1909)、《中国十八省府》(1911)和《中国五岳》(1926)等一系列著作。这4本书如今都有了中译本。
游记易写得浮光掠影,由西方人来写中国更是如此。盖洛难能可贵的地方在于,一方面,中国幅员辽阔,地区与民族之间方言繁杂,况且当时盗匪出没,交通十分不便,能够完成长途考察本身就十分困难。另一方面,盖洛十分重视中文文献资料的利用。有趣的是,他对收集中国各地的民间谚语十分热心。这些活生生的语言资料在他的书中随时可见。
据说现在是“读图时代”,对传统历史与文化解读的书也大行其道。以这两个标准来说,李弘的《京华遗韵》(新世界出版社,2008年1月出版)在选题上都对得上号。作者李弘是有心人,一个投资银行的从业者,为着儿时北京旧城墙的记忆,在海外和我国香港地区孜孜以求,收集明清以来到上世纪初西方人有关中国特别是明清皇都的老北京的版画,选为兹编。
《京华遗韵》选用的许多版画作品,是第一次在中国与读者见面,仅此一点,就弥足珍贵。至于作者苦心编纂的文字说明,以至对版画的分类编排,也功夫不浅。不过白璧微瑕,在文字上小有差错,在对一张1889美国纽约兄弟公司宣传中国进口茶叶的小画片的说明中,作者说画片上面指明中国当时的土地面积约为450万平方公里。那可是一张清朝的疆域全图,外蒙还在中国的版图中。实际上,原图上是英里。换算下来应是1100多万平方公里。这个数字,错得实在不应该。