中青在线
  2008年5月8日
星期  
加入收藏 | 新闻回顾 | 检索 | 中青论坛 | 广告
小调查
首页->> 中国青年报->> 青青校园
学好英语 发出我们的爱国声音
2008-05-08
周凯莉(研一)
    室友正在爱尔兰某大学交流学习。最近,她打了一个长长的越洋电话,说起近期奥运圣火传递风波,室友抱怨自己现有的英语水平,根本无法与国外同学进行强有力的辩论。

    跟我们相比,室友的英文口语水平算是冒尖儿的。“到今天,我才觉得,自己的英语实在太烂了,我根本没办法用英语完整准确地阐述西藏的历史、现状,也就无法清楚地表达自己的观点,所以很难说服那些外国人。”室友懊恼地说。

    前不久,我和几个外国人在一起也谈起了奥运圣火传递风波。那几个外国人的母语都是英语,我试图用自己并不纯熟的英语,说出自己对于这一事件的想法,说服他们接受我的观点。可怜我动用了所有的脑细胞,使自己的脑神经处于高度紧张状态,运用从小学五年级开始学习英语而储存的从最基础到最高级别的英语词汇,排列、组合、重叠,重复着一个主题“Tibet always belongs to China”(西藏自古以来就是中国的一部分)。

    “hey,just take it easy.”(嘿,别紧张)其中的一个外国人大卫笑了。

    后来,大卫悄悄告诉我,他们只能听懂一半,对于我关于历史的讲述,他们根本就是云里雾里,无法理解。

    看来,我十几年的英语是白学了。我们这些“80后”、“90后”从小就被告知“要好好学英语,英语是一门世界语言”,我们一直非常认真地学英语,坚决不像“60后”、“70后”一样高喊“我是中国人,何必学英语”的口号。中学,晨读课里,我们都是声嘶力竭地背单词;大学,专业课可以放在一边,但英语四、六级是一定要过的。

    英语学习占用了我们最多的时间和精力,英语成绩在我们升学、就业中都起着举足轻重的作用,但我们更多地把英语等同于四、六级证书,将其视为升学的工具、就业的砝码,所以,虽然我们一直在努力地学,认真地背,但是大多数人仍然没有摆脱“哑巴英语”的困境。比如我,纵然高考时英语成绩接近满分,纵然现在能写出莎翁的十四行诗,可面对外国人,还是没办法组织精确的语言,充分地强有力地驳倒他们根深蒂固的偏见。

    在近期的一系列事件中,热血沸腾的我们因为西方某些媒体的不公正报道而愤怒,我们因为西方一些民众被成见蒙蔽了眼睛而痛心。于是,我们抗议,我们抵制,我们纷纷去国外媒体的网站上留言表达愤怒,可是,我们除了用英语喊几句口号,指责对方不客观、不公正外,再也不能深入地做些什么了。

    我的一个朋友以前对学英语一直深恶痛绝,但最近他却表示一定要好好学英语,提高英文深度交流水平,提高英文辩论能力。他说,要正视英语是国际通用语言的现实,“以他人之矛,攻他们之盾”,要能用这门通用语言发出我们自己的声音,输出我们的观点,反对西方社会不客观的声音,获得国际舆论的支持。这是我们大学生另外一种爱祖国的方式。

    “真的到了把我们的眼睛从六级词汇书上拿开的时候了,练习自己的英文交流能力,我们需要argue with(说服)所有被西方不客观媒体误导的人们。”我的一名北大的朋友说,她设计了一款“反对藏独”的T恤,并在T恤正面和背面都用了大大的英文LOGO。

    

进入同学论坛-->>
 发表评论: 昵称  密码 匿名发表 注册会员
(本站注册用户请将此复选框钩掉,并输入在本站注册的用户名和密码发表评论) 
 
查看文章评论 打印】 【关闭
中青在线版权与免责声明: 

  在接受本网站服务之前,请务必仔细阅读下列条款并同意本声明。

  1. 凡本网注明"来源:中青在线或中国青年报"的所有作品,版权均属于中青在线或中国青年报社,未经本网授权,不得转载、摘编或以其它方式使用上述作品。
  2. 本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并按双方协议注明作品来源。违反上述声明者,中青在线将追究其相关法律责任。 
  3. 凡本网注明“来源:XXX(非中青在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载的目的在于传递更多信息, 并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
  4. 本网站文章仅代表作者本人的观点,不代表本网站的观点和看法,与本网站立场无关,文责作者自负。 
  5. 如因作品内容、版权和其它问题需要联系的,请在30日内与本网联系。
   联系方式:中青在线信息授权部 电话:010--64098058