2008年7月8日
星期

中国选手的母语焦虑症

本报记者 郭剑

中青在线-中国青年报    2008-07-08    [打印] [关闭]
    今年4月中国射击队在“好运北京”测试赛上表现不佳,有队员认为观众席距离比赛场地过近,即便带着耳塞仍然能听见观众席上传来的与比赛无关的喊声。因为是一听就懂的母语,所以,这对必须静心击发每一枪的射击运动员造成了极大的干扰。

    主场优势在奥运会这个特定时刻反而变成了很多运动队必须排除的干扰,国家体育总局也意识到运动员在主场所面临的巨大压力,因而希望国内研究运动心理学的专家能为运动队提供最大限度的帮助。

    “运动员无法完全消除这种‘母语焦虑症’,只能想方设法去适应,去调整,这是运动员的‘必须承受之重’。”

    多年来一直在国家射箭队为运动员提供心理服务的专家迟立忠说:“过去运动员在国外比赛,也会受到观众的影响,但这种影响并不严重。

    而这次北京奥运会,主场观众说的喊的,运动员都能听得懂,一旦比赛进入到关键阶段,就有很有可能使运动员分心。”

    从事射箭和射击这类项目的运动员,本身的心理素质强于其他运动员,但他们毕竟“有血有肉有思想”,同样会在比赛当中受到外界各种各样的干扰。

    “我建议教练和运动员在赛前做出足够详细的预案,来对抗主场容易产生的‘母语焦虑症’,比如比赛顺利的时候应注意什么,比赛出现波折时怎么办,事先估计一下观众的反映,但要千万注意,不要在这方面有过多的考虑,否则,就是自己给自己添负担。”

    在另一方面,据一位不愿透露姓名的心理学专家介绍,“母语焦虑症”还会严重影响运动员参赛心态的表现。

    “有个运动员跟我说,比赛时本来发挥还不错,突然看到中心领导在看台上,一下子就觉得紧张了,结果,后面比赛的感觉就不对了。”

    现在,很多运动员的家人会在大赛时刻意离开赛场,就算在赛场也不让运动员本人知道,这也是为防止运动员分心的良性选择。

    因此,2008年北京奥运会,不但要考验运动员如何应对“母语焦虑症”,还要考验主场观众、领导和亲人们,如何为运动员创造一个既热烈、又不至引起烦躁的主场气氛。

    

打印】 【关闭
中青在线版权与免责声明: 

  在接受本网站服务之前,请务必仔细阅读下列条款并同意本声明。

  1. 凡本网注明"来源:中青在线或中国青年报"的所有作品,版权均属于中青在线或中国青年报社,未经本网授权,不得转载、摘编或以其它方式使用上述作品。
  2. 本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并按双方协议注明作品来源。违反上述声明者,中青在线将追究其相关法律责任。 
  3. 凡本网注明“来源:XXX(非中青在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载的目的在于传递更多信息, 并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
  4. 本网站文章仅代表作者本人的观点,不代表本网站的观点和看法,与本网站立场无关,文责作者自负。 
  5. 如因作品内容、版权和其它问题需要联系的,请在30日内与本网联系。
   联系方式:中青在线信息授权部 电话:010--64098058