2008年7月17日
星期

她和罗格通了信

实习生 许元栋 杨阳

中青在线-中国青年报    2008-07-17    [打印] [关闭]
    5月27日,家住北京市东城区的关艳收到了一封来自瑞士洛桑的回信,心情极度激动的她当时并没有意识到这是一封能够进入博物馆的信件。信件如此珍贵的原因只有一个:寄信人是国际奥委会主席雅克·罗格。

    这是中国普通公民第一次收到国际奥委会主席的来信。这封由打字机打印完成,由罗格先生亲笔签名的信件将作为北京奥运会珍藏文物中的一件而被永久保存。

    关艳是一名特殊的奥运火炬手。自小身患“脊髓压迫症”的她,14岁起就与轮椅为伴。这名外表普通、行动不便的姑娘却以顽强的毅力走出了自己的人生道路。她通过自学先后进入大连外语学院、北京外国语大学等国内名校就读,并获得了专业英语八级证书。现在她是一名成功的英语教师,也是残疾人事业的积极参与者。

    谈起给罗格先生写信,收到回信已一月有余的关艳依然难掩内心的激动:“我当时也是突发奇想,得知我当选为火炬手后,很想表达一下自己对奥运的热情,就写了那封信。”当时,关艳并没奢望能收到回信,也没有想到自己的一封信会带来那么大的影响。

    关艳现在的生活很忙碌,她目前正担任北京残奥会志愿者的培训老师。在残奥会开始前的数月间,她不仅要为志愿者教授常用英语,还要传授照顾残疾人的方法,并帮助志愿者做好心理准备。由于行动不便,关艳没能成为奥运会的志愿者,但她表达了自己的意愿:“其实,无所谓志愿者或非志愿者,奥运会在北京举行,任何北京市民都有义务为奥运会服务。如果需要我去做英语翻译,我肯定会答应。”

    在忙于准备奥运的同时,关艳还牵挂着四川灾区的孩子们。她的另一个身份是青川木鱼中学的英语代课老师。木鱼中学将在7月底复学,到时候关艳将在百忙中抽空去给那里的孩子们上英语课。“木鱼中学有30多名在地震后截肢的孩子,我相信我去给他们上课,会比别人上课的效果更好,因为我和他们一样。”“奥运会结束后,我会把火炬带到灾区给孩子们看,也算让他们触摸到奥运会和奥林匹克精神了吧。”说这话时,关艳笑得很甜。

    本报北京7月16日电

    

打印】 【关闭
中青在线版权与免责声明: 

  在接受本网站服务之前,请务必仔细阅读下列条款并同意本声明。

  1. 凡本网注明"来源:中青在线或中国青年报"的所有作品,版权均属于中青在线或中国青年报社,未经本网授权,不得转载、摘编或以其它方式使用上述作品。
  2. 本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并按双方协议注明作品来源。违反上述声明者,中青在线将追究其相关法律责任。 
  3. 凡本网注明“来源:XXX(非中青在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载的目的在于传递更多信息, 并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
  4. 本网站文章仅代表作者本人的观点,不代表本网站的观点和看法,与本网站立场无关,文责作者自负。 
  5. 如因作品内容、版权和其它问题需要联系的,请在30日内与本网联系。
   联系方式:中青在线信息授权部 电话:010--64098058