2008年8月22日
星期

谭盾:奥运颁奖音乐体现中华的浪漫与高贵

本报记者 周凯文并摄

中青在线-中国青年报    2008-08-22    [打印] [关闭]

    “奥运会的标志音乐、奥运会的颁奖音乐,最最重要就是高贵和浪漫。”今天,著名作曲家和指挥家谭盾作客中欧国际工商学院,畅谈奥运颁奖音乐及创作理念,他希望奥运颁奖音乐中的“金声玉振”让全世界知道中华民族是一个高贵、有人情味、浪漫的民族。

    去年,谭盾还在纽约创作歌剧《秦始皇》时,北京奥组委的领导来到纽约,希望他能为奥运会的颁奖仪式写音乐。谭盾感觉这个任务太难完成了,“他们是荣耀的顶峰,他们是冠军,他们是进取的精神。我要为荣耀去写荣耀的音乐,以进取的精神写进取的音乐。”虽然困难,但谭盾认为,为奥运会的冠军写音乐,其实就等于请一位中国的设计师来设计奥运会的建筑,“我觉得这是荣誉,所以我从打退堂鼓变成了希望能合作、把它做好的心理状态。”

    不过,在创作的初期,谭盾遇到了障碍,一直找不到灵感,“这个平台太大了,我有点不能承受”。有一次回到上海,谭盾和太太一起去豫园喝茶,偶尔抬头一看,正好看到一块匾,上书“金声玉振”四个大字,谭盾顿时茅塞顿开,“这是中国古人为未来人所设计的一个思想与肉体平衡的最佳状态,天和地平衡的最佳状态,未来和过去平衡的最佳状态。这个最佳状态的感觉,古人的希望就是金玉齐声,金镶玉嵌,金玉良缘。”巧的是,当时在上海正好开始制作奥运会奖牌——“金镶玉”,“有一个金声玉振不是更好吗?天衣无缝!”

    灵感迸发后,谭盾立即把1997年为香港回归创作音乐时录制的湖北曾侯乙编钟原声找出来,然后又制作了100多件玉磬,把编钟的原声和玉磬的声音融合在一起,再把现代的交响乐、合唱、音响、电脑技术都用上,形成了金玉齐声的宏大效果。

    在颁奖音乐中,谭盾采用了《茉莉花》的曲调,这首通过意大利著名歌剧作曲家普契尼的《图兰朵》而为欧美观众熟知的江苏民歌,曾经在香港回归庆典音乐和北京申奥宣传片中使用。谭盾表示,之所以再次采用,是在对国际和中国两个市场做了比较之后得出的结论,“它是全世界对中国感到亲切的符号”。

    当谭盾的音乐通过北京奥组委和国际奥委会评审之后,距离奥运会开幕只有10天了,当时还没来得及录音。谭盾赶快找到中国爱乐乐团,而当时乐团在放假,乐团指挥于龙打了50几个电话把乐团成员召了回来,有些人甚至是直接从机场赶来,“从他们的脸上可以看到作品有没有劲。音乐一起,势不可当,精神与精神在碰撞。”谭盾为自己的作品骄傲,“从罗格到奥组委的志愿者,从卡车司机到服务员,大家都觉得体现了中国和谐、荣耀、进取和博爱的回归,无论是从物质上,还是旋律、节奏、音色方面,都体现了中国的精神,而且有中国浪漫的情怀。”

    本报上海8月21日电

    

郑重声明:“中国青年报”、“中青在线”关于奥运的报道(含文字、图片及音视频),除签署中青在线或中国青年报奥运内容专项授权协议的网站外,其他任何网站或单位禁止转载使用,违者必究。如需使用,请与010-64098070、64098058联系。
打印】 【关闭
中青在线版权与免责声明: 

  在接受本网站服务之前,请务必仔细阅读下列条款并同意本声明。

  1. 凡本网注明"来源:中青在线或中国青年报"的所有作品,版权均属于中青在线或中国青年报社,未经本网授权,不得转载、摘编或以其它方式使用上述作品。
  2. 本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并按双方协议注明作品来源。违反上述声明者,中青在线将追究其相关法律责任。 
  3. 凡本网注明“来源:XXX(非中青在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载的目的在于传递更多信息, 并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
  4. 本网站文章仅代表作者本人的观点,不代表本网站的观点和看法,与本网站立场无关,文责作者自负。 
  5. 如因作品内容、版权和其它问题需要联系的,请在30日内与本网联系。
   联系方式:中青在线信息授权部 电话:010--64098058