2009年7月30日
星期

是的,我们能够做到

——首轮中美战略与经济对话侧记
本报驻美国记者 鞠辉

中青在线-中国青年报    2009-07-30    [打印] [关闭]
    在举世瞩目的首轮中美战略与经济对话中,记者听到的使用次数最多的词汇就是“同舟共济”。无论是中方代表团还是美国官员,都不约而同地以不同的表达方式反复强调中美合作的重要性,这充分反映出中美两国对于共同构建21世纪积极合作全面关系的决心和信心。

    美国总统奥巴马在中美战略与经济对话开幕式上,借用备受中美两国观众喜爱的篮球明星姚明“无论是新队员还是老队员,都需要时间彼此适应”这句话,来强调此次对话的重要性。他说:“通过建设性的对话,我相信我们可以达到姚明的标准。”

    美国国务卿希拉里在开幕式上致辞时说,美中两国面临从金融危机和气候变化,到核扩散和传染病等一系列共同挑战,两国必须求同存异,加强合作。希拉里还引用了一句著名的中国谚语“人心齐,泰山移”,表明美方对加强中美合作的信心和决心。

    熟悉汉语的美国财政部长盖特纳则在讲话中直接用汉语说出了“风雨同舟”。他说,美中采取的行动对共同成功应对金融危机、重塑信心起到了关键作用,美中合作不仅有利于两国人民,也有利于全球经济。

    胡锦涛主席的特别代表、国务院副总理王岐山在中美战略与经济对话框架下的经济对话会议上指出,随着经济全球化的深入发展,中美经济相互依存度不断提高,在当前困难时期,双方更应当同舟共济,共渡难关。王岐山强调,在这样关键的时刻,中美加强合作,对于提振战胜危机的信心,促进两国和全球经济恢复增长,具有十分重要的作用。

    而国务委员戴秉国则在中美战略与经济对话开幕式上,引用奥巴马的招牌语录“是的,我们能够做到”,来表达对中美共创相互尊重、和谐共处、合作共赢的新型大国关系的坚定信心。戴秉国指出,中美两国正在创造21世纪两个社会制度、意识形态、文化传统、发展阶段不同国家同舟共济、共对挑战的历史。他说:“我们一定要努力做到,也一定能够做到。”

    从中美双方领导人掷地有声的话语中,从双方代表团成员从容自信的笑容中,人们仿佛已经看到中美关系更加美好的未来。

    本报华盛顿7月29日电

    

打印】 【关闭
中青在线版权与免责声明: 

  在接受本网站服务之前,请务必仔细阅读下列条款并同意本声明。

  1. 凡本网注明"来源:中青在线或中国青年报"的所有作品,版权均属于中青在线或中国青年报社,未经本网授权,不得转载、摘编或以其它方式使用上述作品。
  2. 本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并按双方协议注明作品来源。违反上述声明者,中青在线将追究其相关法律责任。 
  3. 凡本网注明“来源:XXX(非中青在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载的目的在于传递更多信息, 并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
  4. 本网站文章仅代表作者本人的观点,不代表本网站的观点和看法,与本网站立场无关,文责作者自负。 
  5. 如因作品内容、版权和其它问题需要联系的,请在30日内与本网联系。
   联系方式:中青在线信息授权部 电话:010--64098058