2009年9月26日
星期

汉译世界学术名著丛书(珍藏版)出版座谈会举行

刘云山发贺信

中青在线-中国青年报    2009-09-26    [打印] [关闭]
    

    本报北京9月25日电(记者桂杰)9月24日,中国出版集团公司、商务印书馆在京召开“汉译世界学术名著丛书”(珍藏版)出版座谈会。中共中央政治局委员、中央书记处书记、中宣部部长刘云山发来贺信,向为丛书翻译出版工作付出辛勤努力的学术界和出版界的同志们致以敬意。

    雪白的封面上象征知识传播的蒲公英,以桔、绿、蓝、黄等不同书脊颜色标志哲学、政法、经济、历史等不同学科门类,商务印书馆的“汉译世界学术名著丛书”,对中国读书人而言一直是一种珍贵的存在。“汉译世界学术名著丛书”是我国改革开放以来出版的最重要的学术丛书之一,是中国几代学者和商务印书馆几代出版家心血和智慧的结晶。在新中国成立60周年之际,出版方推出了珍藏版,共400种、490册,荟萃了世界经济、政治、文化和社会历史等方面的代表性著作。

    刘云山在贺信中指出,这一重大学术翻译出版工程的实施,体现了我国改革开放的基本国策,体现了我们这个历史悠久的文明古国和发展中的社会主义大国海纳百川、兼收并蓄的坚强自信和宽广胸怀,为吸收人类优秀文化成果,繁荣发展我国学术文化,推动改革开放和社会主义现代化建设,提供了有益的借鉴。

    刘云山强调,出版在建设传播先进文化、推动社会发展进步、扩大对外交流、提高国家文化软实力方面,承担着重要责任。面对全面建设小康社会的新形势,面对促进文化大发展大繁荣的新要求,出版战线要坚持先进文化前进方向,牢记肩负的崇高使命和社会责任,锐意改革、加快发展,更好地服务大局、服务人民,为进一步增强中华文化的传播力和影响力做出新的更大贡献。

    中宣部、新闻出版总署有关负责同志出席了会议。

    

打印】 【关闭
中青在线版权与免责声明: 

  在接受本网站服务之前,请务必仔细阅读下列条款并同意本声明。

  1. 凡本网注明"来源:中青在线或中国青年报"的所有作品,版权均属于中青在线或中国青年报社,未经本网授权,不得转载、摘编或以其它方式使用上述作品。
  2. 本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并按双方协议注明作品来源。违反上述声明者,中青在线将追究其相关法律责任。 
  3. 凡本网注明“来源:XXX(非中青在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载的目的在于传递更多信息, 并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
  4. 本网站文章仅代表作者本人的观点,不代表本网站的观点和看法,与本网站立场无关,文责作者自负。 
  5. 如因作品内容、版权和其它问题需要联系的,请在30日内与本网联系。
   联系方式:中青在线信息授权部 电话:010--64098058