中青在线版权与免责声明:
   在接受本网站服务之前,请务必仔细阅读下列条款并同意本声明。 1. 凡本网注明"来源:中青在线或中国青年报"的所有作品,版权均属于中青在线或中国青年报社,未经本网授权,不得转载、摘编或以其它方式使用上述作品。 2. 本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并按双方协议注明作品来源。违反上述声明者,中青在线将追究其相关法律责任。 3. 凡本网注明“来源:XXX(非中青在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载的目的在于传递更多信息, 并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。 4. 本网站文章仅代表作者本人的观点,不代表本网站的观点和看法,与本网站立场无关,文责作者自负。 5. 如因作品内容、版权和其它问题需要联系的,请在30日内与本网联系。

2012年01月17日 星期二
中青在线

2012北京图书订货会印象——

冷清订货会,热闹“中国”牌

本报记者 张彦武 桂杰 《 中国青年报 》( 2012年01月17日   10 版)

    1月8~11日,2012北京图书订货会在北京国际展览中心举行。今年的展馆面积减少近5000平方米,展位总数为2280个,比上届减少137个;参展单位共762家,其中出版社509家、民营批发单位122家、港台出版单位45家。一些常年关注出版行业的记者普遍反映,今年的订货会相对冷清;更让他们惊异的是,前几年,中信出版社一直是规模较大、装潢炫丽的一大参展商,但今年因为展位不足而未参展。

    不过,据组委会现场统计,图书订货成交码洋共计33.16亿元人民币,比去年的32.5亿元增长6640多万元。

    而细心探访后,记者发现一些引起大家关注的书,大多与中国颇有渊源。美国《纽约客》前记者彼得·海斯勒的《寻路中国——从乡村到工厂的自驾之旅》,去年由上海译文出版社出版,几乎拿遍2011年中国大陆各种图书年选的大奖。以至于出版方在订货会期间,到处忙着领奖。

    该书责编张吉人告诉记者,《寻路中国——从乡村到工厂的自驾之旅》只是彼得·海斯勒“中国纪实三部曲”之一,他们即将推出的《江城》才是这个系列的第一部。《江城》在美国甫一出版即获得“奇里玛雅环太平洋图书奖”,它记录了1996~1998年间的重庆小城涪陵,描述这座城市在两年的时光里所经历的飞速发展和转型阵痛。

    与《江城》、《寻路中国——从乡村到工厂的自驾之旅》一样密切关注中国现实的另一本新书,是译文出版社引进的由加拿大《环球邮报》资深驻外记者道格·桑德斯撰写的《落脚城市——最后的人类大迁徙与我们的未来》。

    因为职业关系,道格·桑德斯走访了五大洲20多个国家和地区,包括中国的重庆和深圳。他发现,“这些落脚于城市的乡村移民,正执著于他们想象中的城市中心,并在世界各地造就了相似的都会空间”。道格·桑德斯预测,“落脚城市,可能是下一波经济与文化盛世的诞生地,也可能是下一波重大暴力冲突的爆发地。究竟走上哪条路,则完全取决于我们自己。”

    在《落脚城市——最后的人类大迁徙与我们的未来》之外,译文出版社推出的另一本重头书是绘本诗集《渴望之书》,其作者莱昂纳德·科恩是上世纪六七十年代美国民谣运动的传奇人物——他拥有诗人、小说家、歌手、画家、和尚等多重身份,在中国拥有不少粉丝。

    德语引进图书在中国大陆的出版市场上相对小众和高端,因此,重庆大学出版社一次性推出瑞士德语作家马克斯·弗里施的四本小说《彬,北京之行》、《蒙托克》、《蓝胡子》和《人类出现于全新世》,就颇显魄力。据该项目总体负责人楚尘介绍,马克斯·弗里施是用德语写作的瑞士国宝级作家、民族诗人,与迪伦马特并称“二战”后“德语文学的双子星座”;迪伦马特曾赞叹弗里施有能力把自家的故事演绎成世界的故事,身份的问题、两性关系及艺术家和市民生活的冲突一直是其创作主题。

    在重庆大学出版社与瑞士卢加诺市政府暨瑞士驻华大使馆联合举行的发布会上,著名德语翻译家叶廷芳和新锐小说家阿乙向读者介绍了马克斯·弗里施的小说集。据悉,《彬,北京之行》并非马克斯·弗里施的创作第一次和中国发生关系,早在1965年,他就写过名为《中国长城》的电影剧本。

    电子工业出版社引人注目的,则是他们引进出版的《贝聿铭全集》中文译本。该译本获贝聿铭办公室唯一授权,汇集建筑大师贝聿铭70多年建筑生涯主要作品。该书的出版也获得了“十二五”国家重点出版规划精品项目支持。

    已届95岁高龄的贝聿铭对中译本尤其重视,不仅专门找人审定译稿,还对版式、封面字体等细节都亲自过目,并专门为中译本写下序言:“我的建筑设计从不刻意地去中国化,但中国文化对我影响至深。我深爱中国优美的诗词、绘画、园林,那是我设计灵感之源泉。” 

    贝聿铭曾在1983年获得有建筑诺贝尔奖之称的“普利兹克奖”。《贝聿铭全集》共60万字,采用200克铜版纸全彩印刷,包装精美,收入贝聿铭50多年来设计的卓越的雕塑感造型作品,用设计草图、设计图、效果图结合背景文字资料对每一个项目做了全面深入的分析,是研究贝氏风格的最权威资料。其中包括法国巴黎大卢浮宫项目、北京香山饭店等50多个设计项目。

    住房和城乡建设部副部长陈大卫在为该书撰写的序中说,“《贝聿铭全集》所传达的,是使栖居同时成为一种文化载体和艺术追求,或许能帮助我们重新唤起,在平凡生活中发现、分享和传承文化的真诚向往。”

    另一本颇具中国特色的新书,是北京理工大学出版社出版的《城管来了》。作者是80后城管队员宋志刚。他自述自己的亲身经历、所见所闻,试图消除人们长久以来对这个职业的一些误解,让大家了解真实的城管。

    著名物理学家史蒂芬·霍金虽然没出席2012北京图书订货会,但这丝毫不影响中国的人们在1月8日为他举行70岁生日庆典。作为获得霍金作品正式授权的唯一一家中国出版社,湖南科学技术出版社在订货会上,除了以图书联展、推出《时间简史》和《大设计》合订本、中国读者的视频祝福等形式庆祝霍金生日,还请来中国引力与相对论天体物理学会理事长、北京师范大学物理学教授赵峥讲述霍金的思想发展历程及对宇宙学的贡献。

    5年前,一部旨在引发中国官员和民众反思的著作《天大的小事》,获评2007年北京图书订货会“最值得推荐的一本书”。时隔5年,作者王力携带着由人民出版社出版的对照版《天大的小事》再次出现在图书订货会现场。

    2007年,该书原版发行后引起北京、重庆、武汉、海口等地市委书记、市长的高度关注,不少地方政府邀请作者作报告。原版侧重“眯起眼睛看西方”,对照版则是“静下心来想自己”。

    据了解,2011年3月推出的修订版《天大的小事》至今已经卖出3万册。书中城市管理的一些建议已经被有关部门采用。以北京为例,一个是东城区受书中提示,率先给“导厕牌”逐一追加了“具体厕距”;另一个是北京地税局受书中启发,在全国率先向纳税人公示“税收用途”,增强“纳税意识”和“纳税人尊严”。 

    “从发展规律看,发展中国家并不急缺‘大美好’,然而从现实角度说,昂首阔步的奋斗过程却很可能忽略了‘小美好’。”王力断言,“官老爷们如果能够拿出一点时间读一下这本书,一定对他们的政绩有帮助,一定能造福百姓。”

分享到:
冷清订货会,热闹“中国”牌
2011年文学期刊:活着,挺好
重建中国学术的公共性和思想性
书讯