“十动然拒”、“人艰不拆”、“喜大普奔”……这些走红于网络的热词将被禁止出现在广播电视节目和广告中。国家新闻出版广电总局近日发出通知,要求各类广播电视节目和广告应严格按照规范写法和标准含义使用国家通用语言文字的字、词、短语、成语等,不得随意更换文字、变动结构或曲解内涵,不得在成语中随意插入网络语言或外国语言文字,不得使用或介绍根据网络语言、仿照成语形式生造的词语。
点评:保持语言的纯洁性固然重要,但不少网络热词符合语言特点、有时代特色并易于传播,还应区别对待。
林蔚
中青报客户端
“十动然拒”、“人艰不拆”、“喜大普奔”……这些走红于网络的热词将被禁止出现在广播电视节目和广告中。国家新闻出版广电总局近日发出通知,要求各类广播电视节目和广告应严格按照规范写法和标准含义使用国家通用语言文字的字、词、短语、成语等,不得随意更换文字、变动结构或曲解内涵,不得在成语中随意插入网络语言或外国语言文字,不得使用或介绍根据网络语言、仿照成语形式生造的词语。
点评:保持语言的纯洁性固然重要,但不少网络热词符合语言特点、有时代特色并易于传播,还应区别对待。
林蔚 来源:中国青年报
2014年12月02日 09 版