“我必须要去中国,必须!”11月13日,在中共中央总书记、国家主席习近平结束对越南访问的当天,越南姑娘武玲用流利的中文对中国青年报·中青在线记者说。最近几天,武玲不断刷网页和微信,对比中越两国媒体对中国国家领导人习近平出访越南的解读。“山水相连的好邻居”“构建人类命运共同体”是她注意到的关键词。“中国将会给我们带来更多的发展机会。”武玲说。
这样的发展机会,在武玲的生活中随处可见。在越南,学习中文的人越来越多,而且中文系毕业生在就业市场“十分抢手”。她所在的河内大学中文系近3年不断扩大招生规模。2014年,河内大学中文系招收了200名新生,今年增加到300人。“汉语培训机构对教师的需求量很大,中国许多大企业都来越南招聘,甚至在越南开办分公司,会中文是巨大优势。”
“越来越多的越南人喜欢和中国人做生意。”武玲曾在一些国际展览会上提供翻译服务,和其他语种的译员相比,中文译员最为辛苦,一天下来总是喝不上几口水,因为“中国公司的展位旁永远挤满了人”。
中国热播的几部电视剧在越南也有很高的收视率,成为越南青年谈论的话题。前不久,《欢乐颂2》就“霸占”了晚间9点钟的黄金档。
和许多越南青年一样,武玲也是通过电视剧认识了“山水相连”的邻居——中国。2003年,武玲还不满8岁。那时《天龙八部》和《射雕英雄传》风靡越南,每晚9点,一家老小就守在电视机前。妈妈指着电视告诉她,“那个仙境就是中国”。武玲被电视画面中连绵的山川和奔流的江河吸引了。
有时候,越南语的配音出现延迟,她能听到一两句中文。“你是谁”“你去哪儿”是她最喜欢模仿的中文。“出生在上世纪90年代的越南青年,都是看着《还珠格格》《西游记》和金庸的武侠剧长大的,是不是和中国年轻人一样?”
高考结束后,“中文系”是她填报的唯一一个志愿,因为“别的(专业)都不能吸引我”。她仍记得最开始学习中文一笔一画写下“我、你、好”的情景。她把自己的越南名字翻译成“武玲”,并在纸上练习了无数遍。2015年夏天,她第一次通过夏令营来到中国。
“简直就是电视剧《神雕侠侣》里的风景啊。”在火车上晃了10个小时后,武玲抵达中国桂林。对她来说,“熟悉又陌生”。
那是她第一次真正接触中国文化,她握着毛笔写“福”字,倒着贴起来,学习用红色的丝线编织中国结,握着剪刀跟老师学剪纸,那几天,武玲觉得“无与伦比”。她喜欢方方正正的中国字,常常看着街头的广告牌入迷。她还爱站在路边听别人聊天,觉得中文的发音“很美妙”。从那以后,这个越南姑娘不断寻找和中国亲密接触的机会。
2015年秋天,读大二的武玲接到了一个“特殊任务”——作为志愿者迎接访问越南的中国国家主席习近平。那段时间,武玲每天都要排练《越南-中国》,这首歌自上世纪50年代就广为传唱。那时,中越刚刚建交,越南领导人胡志明谈到这个“第一个与越南建交的国家”时,深情地说道,“越中情谊深,同志加兄弟”。
为了能再去中国,武玲每天都会留意中文系的海报栏。当她得知,参加“汉语桥”比赛得奖就能去中国,便立刻报了名。“汉语桥”是孔子学院主办的全球外国人汉语大会,武玲为此准备了好几个月。比赛中,她穿着一身桃红色的越南奥黛(越南传统服装,与旗袍类似——记者注),以流利的中文夺得越南北部赛区二等奖。这意味着,她将和全球160多名青年一起参加为期14天的中国之旅。
2016年8月,武玲去了北京、山东和湖南,她把这次旅行称作“回到”中国。“你能想象吗?和那么多来自世界各国的朋友交谈,黄皮肤、白皮肤、黑皮肤,我们全用中文。”武玲提高了声调,语速快了许多,“欧洲的朋友会喊我‘美女’,非洲的朋友抱怨‘我这几天都晒黑了’,真的太有意思了。”这趟旅行,让越南姑娘武玲“见到了”她在《论语》里读过的孔子,她还会模仿北京卖糖葫芦的大爷卷着舌头说“京腔”,也学会了用微信。
两个月后,她在越南首都河内等到了“习主席派来的青年使者”。
这是一支由1000人组成的中国青年代表团。挥动着中越两国国旗的年轻人,用中文“你好”和越南语“新早”互相致意。3天的交流中,武玲和这些“肤色相近”“心灵相通”的中国朋友聊高考、房价、爱情,互相吐槽找工作的压力,也谈论“一带一路”“两廊一圈”带来的发展机遇。
“我们都生活在一个非常开放的时代,迫不及待地想去了解不同的文化、不同的国家,渴望站在世界舞台中央。”经过深入的交谈,武玲越来越发现中越两国青年有很多共同点。
“我特别爱中国。”这个一被夸赞“中文讲得好”就害羞的姑娘,直爽地表达对这位“好邻居”的热爱,“在习主席访问越南期间,我读到了他发表的署名文章,他说要讲好中国故事和越南故事,这需要我们两国青年共同努力。”
武玲即将大学毕业,她打算像许多师兄师姐一样申请去中国留学。学了4年中文,她觉得自己对“中国故事”的了解,“才刚刚开了个头”。