中青在线
  2006年12月11日
星期
加入收藏 | 新闻回顾 | 检索 | 中青论坛 | 广告
小调查
首页->> 中国青年报->> 文化周刊
中俄联手打造芭蕾舞剧《小河淌水》首演评价不一
西方舞蹈演绎中国民族文化水土不服?
2006-12-11
本报记者 文静
    

    12月5日晚的北京人民大会堂,一群黄头发、高鼻子、蓝眼睛的俄罗斯芭蕾舞演员,穿上云南少数民族的服装,演绎起依据中国民歌的旋律创作的中国芭蕾舞剧《小河淌水》。虽然看上去有些怪异,但在充满西南少数民族曲调的音乐下,你能感到俄罗斯演员的真诚以及他们对中国民风民俗竭尽全力的演绎与表达。

    此次演出的芭蕾舞剧《小河淌水》,既不同于以《云南映象》为代表的少数民族原生态歌舞,也不同于现代芭蕾舞剧《红色娘子军》。它由中国剧作家李华编写剧本,著名俄籍华裔作曲家左贞观作曲,俄罗斯芭蕾王子维亚切斯拉夫·戈尔杰耶夫担任编导,俄罗斯舞蹈演员演出的芭蕾舞剧,意在用国际化的艺术语言演绎中华民族的经典。

    俄罗斯爱乐乐团团长、芭蕾舞剧《小河淌水》的作曲兼录音统筹左贞观认为,《小河淌水》不管用什么形式包装,演绎的都应该是中国版本的《小河淌水》,讲述的也应该是中国的爱情传奇。所以在音乐创作上必须融合云南民族特色和地方特色。他相信,来自东方的、优秀的原创音乐旋律,加上西方高雅形式的演绎,东西方文化的碰撞势必产生世界级的作品。“因为音乐是没有国界之分的。”

    在中国戏曲学院教授张关正看来,该剧最重大的意义在于用国际化的表现形式宣扬中国的民族文化。他说,以京剧为例,我国的京剧团除了演出传统京剧和本民族的题材外,还运用京剧形式来表现外国题材,比如改编国外名著《夜莺》、《奥赛罗》等,这是用中国的形式宣扬他国的民族艺术。而《小河淌水》则用芭蕾舞这一国际认同的高雅艺术形式,演绎我国少数民族的经典故事。“但是,目前国内能认识到这一点的人并不多。”

    也有相当一部分观众在观看该剧后表示,西方舞蹈演绎中国少数民族文化有点水土不服。

    “由于芭蕾舞是西洋艺术的尖端,而中国少数民族文化与西方文化有着较大的差异,所以在将中国民俗元素融入芭蕾舞中的时候,很难找到真正的融合点,因此,《小河淌水》表面上总给人有不伦不类的感觉。”文艺爱好者杜女士对该剧的“嫁接”并不认同。

    一位舞蹈学院教师认为,由于民间舞蹈与芭蕾舞的体系不同、文化不同,在用传统芭蕾舞手法讲故事的同时,民族元素就像贴上去的,有些别扭。云南民间舞的一些动作在与芭蕾舞衔接上也显得有些生硬。

    著名抒情花腔女高音歌唱家赵云红从专业的角度给出评价:《小河淌水》的主旋律“月亮出来亮汪汪,亮汪汪,想起我的阿哥在深山,在深山……”是一首非常优美的中国民族乐曲,也被西方音乐界称为东方的小夜曲,足以和《天鹅湖》、《卡门》的主旋律相媲美。在芭蕾舞剧《小河淌水》中,应该对这支极富民族特色的主旋律进行多层次的重复和华彩演绎,甚至用民歌进行声乐演唱,这样可以使全世界的人了解、熟悉我国的民族文化。

    而更多的观众表示:“中国与俄罗斯艺术家的这次合作是一个有益的探索,怎样将芭蕾舞与中国少数民族韵味结合得很好,两国艺术家还需要继续努力,这种大胆尝试确实令人佩服。”

    照片:芭蕾舞剧《小河淌水》剧照

    

打印】 【关闭
中青在线版权与免责声明: 

  在接受本网站服务之前,请务必仔细阅读下列条款并同意本声明。

  1. 凡本网注明"来源:中青在线或中国青年报"的所有作品,版权均属于中青在线或中国青年报社,未经本网授权,不得转载、摘编或以其它方式使用上述作品。
  2. 本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并按双方协议注明作品来源。违反上述声明者,中青在线将追究其相关法律责任。 
  3. 凡本网注明“来源:XXX(非中青在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载的目的在于传递更多信息, 并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
  4. 本网站文章仅代表作者本人的观点,不代表本网站的观点和看法,与本网站立场无关,文责作者自负。 
  5. 如因作品内容、版权和其它问题需要联系的,请在30日内与本网联系。
   联系方式:中青在线信息授权部 电话:010--64098058