| “在过去3年中,我们制作的纪录片25%与中国有关。”美国探索频道亚洲公司制作部总监维克兰·夏纳说,世界在关注中国,同时对中国纪录片有着极大的需求量。但是,美国国家地理频道中国区高级经理郑也夫却感慨找不到适合他们播出的中国纪录片,“只好选用外国人制作的中国题材纪录片。” 在刚刚结束的中国(广州)国际纪录片大会上,来自50多个国家的500多位专业人士在广州交流、交易、评优,甚至进行激烈的探讨。 中国纪录片委员会副理事长冷冶夫举例说,曾有国内影视公司与外国片商签署协议投拍一部环保类系列片,可到了节目完成的时候,在北京收片子的“老外”们傻眼了——尽管节目中的采访是“中英文对照”的字幕,但由于没有解说词,尽管翻译一个劲地讲解,他们就是看不懂,因为保护水土所涉及的专业知识在片子中缺少必要的介绍。如果为了纪实而纪实,坚持在节目中不用解说词,那只能使片商放弃购买。 来自英国BBC,负责从全球购买节目并进行联合制作的尼克说,好的影片正是因为它有“非常好的解说、非常好的故事情节”;丹麦二台负责全球纪录片、电视作品采购的梅特说,他每年负责购进700个小时的节目,更希望纪录片在解说词方面能够打动人。 “其实,中国也有很多优秀的导演、制作人,只是在制作方式上如何与国际对话还存在差距”。对于供需双方的矛盾,广州电视台台长李锦源说,中国西南地区拥有丰富的民族文化资源,制作了许多优秀纪录片,但东南省份纪录片却持续多年低迷。这并不是因为东南省份没有适合的题材,而是因为没有“容易拍摄的题材”。 正当中国自己的制作人找不到好的拍摄题材的时候,许多外国人却在中国完成了中国题材的纪录片。此次纪录片大会中,荷兰影片《中国造》、英国影片《秦始皇——中国的缔造者》便是其中的代表。 来自马来西亚的莎朗·卢伯觉得,除了拍摄质量,优秀的纪录片必须非常感人、非常理性,能够满足观众的好奇心。“中国的纪录片制作恰恰在这方面有所缺失,没能全方位触及观众的兴奋点”。 拿本届纪录片大会“关注贫困”的主题来讲,有49个国家的169部作品参加了评优活动。评委会主席米歇尔·诺尔介绍,从本届大会参评作品的内容来看,既有来自发展中国家对于自身贫困问题的深刻思考和解除贫困的有力措施,也有来自发达国家在面对全球化浪潮造成的新贫困问题的帮扶策略。最大的区别就是,中国的制片人比较偏向反映贫困的现象,这在全球是大同小异的;而国外的制片人热衷于挖掘当中的原因,很容易引起社会的共鸣。 李锦源表示,当中国在进行原汁原味自己创作、销售时,国外已经在进行轰轰烈烈的方案交易。从目前中国的纪录片现状看,把我们的文化形成方案介绍给国外的优秀制作团队,这样会更加适合各国观众的口味,同时也更好地推介了我们的文化。 不过,也有另一种观点认为,中国不能仅仅是题材输出国。在中国纪录片从小作坊向模式化、产业化、国际化转变的过程中,中国的纪录片制作人不仅要懂得“把中国的故事说给外国人听”,同时也要打开大门走出去,尝试“把外国的故事说给中国人听”。 |