2008年7月26日
星期

官话禁锢之下新闻发言人如何发言

贺方

中青在线-中国青年报    2008-07-26    [打印] [关闭]
    一句“欲哭无泪”的内心表白,引发了公众对教育部新闻发言人离任的无限遐想。对于外界普遍流传的其可能被“潜规则”了的传言,王旭明坦言,“如果照本宣科念文件准确但传播效果只有10分,而个性化语言可能不那么准确但传播效果能达到90分,我宁愿选择后者”、“我是很傻,但我还没有傻到对官场基本运行规则不了解的地步。选择了这位置,就不能只讲‘官话’。”(《东方早报》7月24日)

    其实,王旭明的不少发言,也都非“官话”。至少他的“教育买衣论”、“大学生养猪论”、“范跑跑无耻论”等,都已经成为广为流传的名言。而且,作为一个为政策解读代言的新闻发言人,他的这些言论,自然也符合官方立场。因为新闻发言人只有自己的表达技巧和方式,对于表达的内容没有决定权,如果他的通俗表达被认定为是对政策的误读,自然有官方的澄清以及对发言人的问责。

    也就是说,在照本宣科的官话和自我加工的“俗语”之间,新闻发言人有充分的选择权。但实际上,我们的新闻发言人,绝大多数都选择了官方语言。为什么?

    熟悉官场的人都知道,多讲官话会少犯错。因为官话大多是放之四海而皆准的语言,你不可能从中挑剔出任何的逻辑和内容瑕疵,毕竟官话早已将辩证法的精妙运用到极致。但如果将官话自己“翻译”成通俗语言,无论逻辑上多么严谨,都不会像官话那么面面俱到、滴水不漏。比如“教育买衣论”,如果说成综合考察、择优录取就会永远“政治正确”。

    但是,现在的问题是,虽然官话一贯正确,但官话却是一种远离公众的“非大众语言”。甚至在很多时候,官话的传播者在内心也不赞同官话表达,但为了自身的仕途安全、减少说错话的机会而不得不进行的“语言自保”。在现实生活中,公众能够而且需要接受的是一套符合大众语言方式和思维逻辑的“普通话”,而新闻发言人恰恰承担着这样的职责,其既需要维护官话的严肃性和权威性,又要将官话转化为大众可以接受的话语。

    与其说公众需要的是会用“大众语言”的新闻发言人,不如说公众渴望的是政策表达更平易近人。毕竟,新闻发言人代表的还是官方的政策立场。现在的问题是,在行政体制内部,对上负责的要求使得官话依然是一种习惯性要求,在对外“公关”上,能说“普通话”则是对公众负责的必然要求。需要官话和“普通话”通吃的新闻发言人,如何在“上也认可”和“下也满意”的夹缝中游刃有余地生存,恐怕会是个难题。解决不了这个问题,如王旭明这般尴尬的新闻发言人也就会屡见不鲜。

    

打印】 【关闭
中青在线版权与免责声明: 

  在接受本网站服务之前,请务必仔细阅读下列条款并同意本声明。

  1. 凡本网注明"来源:中青在线或中国青年报"的所有作品,版权均属于中青在线或中国青年报社,未经本网授权,不得转载、摘编或以其它方式使用上述作品。
  2. 本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并按双方协议注明作品来源。违反上述声明者,中青在线将追究其相关法律责任。 
  3. 凡本网注明“来源:XXX(非中青在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载的目的在于传递更多信息, 并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
  4. 本网站文章仅代表作者本人的观点,不代表本网站的观点和看法,与本网站立场无关,文责作者自负。 
  5. 如因作品内容、版权和其它问题需要联系的,请在30日内与本网联系。
   联系方式:中青在线信息授权部 电话:010--64098058