近日,《现代汉语规范词典》第3版出版了,媒体的关注点大都聚焦在所增补的上百条新词新义上,这自然也引起笔者的注意。
对比两年前就出版的其他词典,我发现人家已收录的很多新词语并未被两年后出版的“规范词典”第3版收录,如“抄底、顶层设计、非公有制经济、环比、减排、交强险、权证、群租、三险、扫货、晒(工资)、私募、碳汇、维稳、文化产业、新能源、蚁族、云计算”等。
个人以为,仅以其他词典已收的“云计算”为例,云计算是基于互联网的相关服务的增加、使用和交付模式,云是网络、互联网的比喻说法,已经衍生出“云平台”“云服务”“云电视”(“年度汉语盘点”已收词语)“云电脑”等一系列新概念新词汇,后出的这部“规范词典”都没有收录,似乎应该不是有意为之,只能说是失收吧。
窃以为,“规范词典”第3版尚有改进余地,确如其主编在第3版前言中所说“由于时间相当紧迫,一定还会有不尽人意的地方”。这里顺便指出,这句话中所用的“不尽人意”有误,应该是“不尽如人意”。该词典105页“不尽如人意”条下特意加提示说:“‘不尽如人意’是‘尽如人意’的否定式。不能说成‘不尽人意’,动词‘如’不可省略。”
期待该词典的编纂者今后能够在学术上下足功夫。
罗菲